skip to main
|
skip to sidebar
LUISA PELUFO
(para flores de la estepa)
web
martes, 12 de mayo de 2009
ABRE LOS OJOS
abrojo. med. s. xvi. contracción de la frase aprire gli occhio
“abrir los ojos” priimitivamente advertencia al que segaba en un
terreno cubierto de abrojos para que se guardara de los mismos,
y luego el nombre de la planta.
joan corominas
breve diccionario etimológico de la lengua castellana
en verano
hay abrojos
en la estepa
abre los ojos
para verlos bien
abre los ojos
para ver
esas junellias
ese neneo macho
ese neneo hembra
abre los ojos
para ver bien
el universo
de esas flores
hecho de mil flores
pequeñitas
abre los ojos
y adivina los gineceos
las plantas que hacen manto
y trabajan de nodrizas
abre los ojos y verás
mosaiquillos
yuyos como tules
y chapel
(arbusto de lugares
húmedos
raro de encontrar aquí)
abre los ojos
al taco de reina
al charcao o la mata mora
y a su hembra de los penachitos rojos
abre los ojos
al coirón amargo
y sus flechillas transparentes
y a la cebolla del diablo
solita y su alma en la banquina
ábrelos
que este es el lugar
de los oxalis
y de la flor de papel
de los cardos de flor violeta
de las semillas llenas de pelitos
de los estambres
de los pétalos
Inicio
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Datos personales
Proyecto Flores de la estepa
Proyecto artístico cultural
Ver todo mi perfil
volver a la página principal